Chápu, jak to myslíte, osobně také krásné vytištěné knize se spoustou ilustrací přikládám velkou váhu. O tom žádná. Jenže.
Jak psal Sirien, mít ofiko počeštěné DnD je snem jeho fandů. Rozumím. To ale také znamená, že první zákaznickou skupinou, na kterou se budete obracet, budou právě fandové, kteří již Dnd znají a mají ho tedy s nejvyšší pravděpodobností už ve velmi dobré kvalitě zdarma z Kostky (ledaže by byli schopni obstarat si originál a ne překlad?). No a ti budou poměřovat přidanou hodnotu kvality tištěné knihy + Sirienova zpracování proti X set korunám, které to bude stát.
Z tohohle pohledu to budou mít JaD těžší, než by to měla originální hra, alespoň podle mého názoru, byť tam by byly zase problémy jiného rázu, s propagací. Obecně s myslím, že je konkurence v tomhle oboru stále větší, protože nové věci soupeří nejen mezi sebou, ale i s minulými.
No, každopádně vám přeju, ať máte pravdu, a vyjde vám to.