Dalcor píše:
V prve rade muj osobni nazor, ze Paizo bude trvat na stejnem designu jako ma originalni kniha.
výborně
Dalcor píše:
pokud se chceme drzet v cene do 1000 CZK.
nechceme
co jsi asi nezachytil, protože to bylo v předchozí diskusi, je shrnuto cca tohle:
a) nejde jen o pravidla, jde o ten produkt jako celek, s jeho image, reprezentativností, provedením atd. Tedy se hned od začátku uvažuje hard cover s křídovým papírem, plně barevným provedením, původními ilustracemi a původní grafikou (cílem je dodat sem skutečně hodnotný RPG produkt jako celek, ne jeho okleštěnou variaci) s tím, že cena prostě bude, jaká bude
b) uvažuje se kvalitní provedení i při překlopení do cs, přesněji se uvažuje: překladatel, který 1) umí anglicky, 2) zná alespoň trochu RPG, 3) umí česky a kromě těchto projde jeho práce i skrze zkušeného korektora, který tu češtinu ještě zahladí a doopraví (konkrétně jsem rozebíral
tady)
Bouchi navrhl jako překladatelku jistou Hanku Vlčínskou, která toto splňuje (což mu nemám důvod nevěžit - osobně jí neznám, ale prý dělala DL překlady, takže předpokládám, že minimálně u Tebe reference najdu (: ) a korektora prý zajistit také dokáže.
Teď potřebujeme zhruba určit, v jakých cenových a množstevních relacích se pohybujeme. Momentální odhad je 1200CZK za knížku (převedeno ze západní ceny 50EUR), což, pokud by to bylo přesné, Bouchi odhaduje na "rozumný" náklad 1000ks při 500 předplatitelích za zvýhodněnou cenu 650CZK, která by byla rozdělena do 325CZK z místa a 325CZK doplatek ve chvíli kdy to jde do tisku (případně 650CZK z fleku) - pokud se nesejde dost lidí, peníze se vrátí, pokud ano, tak ho budou mít o dost levněji a Bouchi (Altar) bude mít na trhu nový nadějný produkt.