Sháním dobrý překlady!
Nechci samozřejmě překládat celou knížku, jen chci slyšet vaše nápady jak se tomu dá říkat česky, aby to trochu znělo.
těla:
flat (normální člověk)
splicer (lehce vylepšený človek)
exalt (víc vylepšený člověk, přijde dost draho)
tady vůbec nevím :(
specifická těla:
fury (bojový tělo) - fůrie
menton (tělo s lepším mozkem) - menton
olympian (atletický tělo) - olympian
sylph (tělo na vzhled) - sylfa
bouncer (tělo do mikrogravitace) -
futura (tělo pro uměle rostlý děti co měly po Pádu rozšířit lidstvo ... většina zešílela, zemřela, dostala schopnosti převyšují lidské chápání případně kombinace z předchozího) - futura
ghost (tělo na nenípadnost) - duch? nezní nic moc
hibernoid (tělo co nemusí spát a umí se zahibernovat na dlouhý cesty vesmírem) - hibernoid
neotenic (tělo ve velikosti dítěte, hodí se na porno) - neotenik (ví někdo co to znamená?)
remade (tělo od začátku přepracovaný. hrozně silný, ale vypadá ohyzdně) - "dvanula?"
ruster (tělo chudinu žijící na marsu, upravený pro dýchání v mizerný atmosféře) - rezák? rezavec?
syntetický (robotický) těla
case (nejlevnější tělo pro uprchlíky) - bedna
synth (lepší ale stejne levný a mizerný tělo) - synťák?