Dobře - tak jak s tím JaD SRD?
Teď jsem se díval a zkoušel jsem si ve vyhledávání listovat nadpisy, protože to byla asi nejvážnější obava. Ano, některé JaD nadpisy by se dublovaly s PHB nadpisy - nicméně ve skutečnosti ne tak moc, jak by se zdálo (jde hlavně o H1, tzn. názvy kapitol... pak o názvy kouzel atp. - ostatní nadpisy se často liší, protože text JaD byl celý přepsán a tudíž neodpovídá 1:1 znění překladu) Efektivně by stačilo ukázat ve vyhledávání příznak knihy, v níž je nadpis vyhledán (PH, JaD, PPJ, G, SP...) a myslím, že by to bylo dostatečné. Ostatně tenhle problém existuje už teď (vznikem Grimoárů a Soupisu povolání se hodně věcí zdublovalo) a v praxi se s tím nezdá být problém.
U kouzel je navíc docela jedno, kde to kouzlo najdu, jeho popis je všude stejný - a navíc k tomu kouzla v tomhle směru velmi brzo přestanou být jakýkoliv problém, protože pro ně je připravována bokem úplně jiná a mnohem silnější funkcionalita, které se nejspíš dočkáme mnohem dřív, než jsem původně čekal.
Co do user-friendliness mi tak přijde nejpraktičtější dát JaD jako další knihu DnD5eSRD knihovny; případné JaDsrd.d20.cz pak na DnD SRD knihovnu jen přesměrovat.