Kultura

Gurney
31.12.2015 19:32

Hotové překlady

- Základní triáda (PHB, DMG, MM) - ShadoWWW
- Basic rules + Starter Set - ShadoWWW
- Úvodní sada - Essentials Kit - ShadoWWW

- Dobrodruhův průvodce Mečovým pobřežím - Chrochta, Merlin, ShadoWWW, Sirien
- Xanatharův průvodce vším - Log 1=0, Maelik, ShadoWWW, Pan Bača
- Volův průvodce netvory - by Merlin, ShadoWWW, Sirien

- Strádovo prokletí - Pan Bača, Demonica & exi
- Poklad dračí královny - MartinCZ, Pan Bača, Pilchowski
- Hlubina: Dračí loupež - exi, pan Bača
- Drak z Ledového štítu - exi, ShadoWWW, wlkeR, Pan Bača
- Ztracený důl Fendelveru - exi, wlkeR, Pan Bača
- Alcrosský řezník - Ugy, Aegnor, Pan Bača
- Pobřeží snů - Demonica, exi
- Rudá ruka zkázy - Chrochta, exi
- Kaple na útesech - Ugy, Aegnor, Pan Bača
- Hrobka anihilace - Merlin, Pan Bača, Pilchowski, Tarfill
- Sestup do Avernu - exi, Pan Bača Pilchowski, ShadoWWW
- Nádherná zima - Chyba, Pan Bača, Heznick
- Příběhy ze Zejícího portálu - Chrochta, Pan Bača
- Různé doplňky a samostatné dílčí věci vč. nějakých těch dobrodružství: Materiály a odkazy pro pátou edici D&D

Dílčí překlady

Různé
- Witchhunter (Matova classa pro D&Diesel) (by Sirien&ShadoWWW)


Běžící překlady

- Xanathar - ShadoWWW (& Maelik a Log), Chyba
- Misty fortunes - wlker
- Storm Lord's Wrath
- Storm King's Thunder
- Princes of the Apocalypse
- Tasha Cauldron of Everything- Hranolky
- Duchové slaniska- Chrochta



Tasha - zdroj pro SRD
23.7.2024 17:20 - LokiB
Jako provokace to není špatné ... ;)

Ono je otázka, jaký přístup tu vlastně bude k 2024 edici. Zatím velké nadšení všeobecně nevzbudila.
24.7.2024 09:34 - exi
Mysti: Fajn by to rozhodně bylo, teď ještě najít toho masochistu, co tomu dá rok a půl času po večerech :D Není to tak easy, jak se asi zdá.
24.7.2024 10:52 - LokiB
exi: ono kdyby to byla po 10 letech úplně nová, úžasná edice, na kterou se všichni těší, tak by se jistě takoví našli. rok a půl na tři knížky je dobrý odhad.
U této edice zatím vládnou, minimálně zde (ale nejen zde), dost rozpaky nad její potřebností/vylepšeními oproti stávající edici. A pak je ten entuziasmus ... menší :)
Uvidí se třeba za půl roku, za rok, jak se nová edice ujme a uchytí a jak bude populární ...
27.7.2024 10:25 - ShadoWWW
Reálně by to bylo ještě delší. 5E příručky mají dohromady 990 stran, ty nové aspoň 1 152 stran (pokud Bestiář nebude mít nakonec víc). 5E příručky zabraly rok a půl při práci 4-8 hodin denně. A to byl rychlopřeklad. Vymazlit to na dnešní úroveň Markusových překladů by vzalo ještě víc práce.

Navíc tehdy tu nebyly Jeskyně a draci.
27.7.2024 11:38 - Bakly
Jeskyně a draci jsou úžasný počin a potřeba anglických překladů se tím odsunula na druhou kolej, ale mnohé mechaniky DnD 2024 jsou lákavé. Je tedy nějaká vidina toho, že se s ohledem na nové DnD udělá aktualizované
vydání Jeskyní a draků aby byli stále kompatibilní?

Nebo alespoň nějaké vysvětlivky ke hraní skvělých podoborů JaD v nové verzi.

Například Veteránova schopnost Bitevní houževnatost by se měla s ohledem na nové fungování Druhého dechu a nově navazující Taktickou mysl a Taktický posun realizovat jak?
Jako dvojnásobné množství Druhého dechu? To je poměrně mocné...
Nebo stále jako jeden Druhý dech navíc? To zase zapadne jako poměrně zanedbatelná schopnost...
27.7.2024 12:36 - LokiB
To je součást toho problému ... pravidla jsou poměrně provázaná a není snadné z toho vybírat buď jen pár věcí k překladu, nebo vysvětlení v JaD. Celá pravidla jsem ještě nečetl, tak nevím, nakolik jsou předělané mechaniky a to bude asi důležité pro posouzení. Takové věci jako Unarmed Strike je v 2024 předělaný a některá povolání nebo subclassy na něm dost závisí (aspoň v DnD). atd, těch věcí je pochopitelně víc.

Co jsem zatím koukal na videa s Jeremym, tak mám pocit, že hra v 2024 bude trochu jiná, protože postavy budou mít více možnosti skoro vždy. Otázka je, jestli tam budou, jak se někteří obávají, "optimalizované postupy", tedy používání raději vždy jedené "silnější" akce, místo variabality akcí.

A pak máš celé subsystémy, které dříve nebyly a některé z nich třeba i JaD podchytily. Čeho se u toho držet. Třeba takový Crafting.

ShadoWWW: kolik pro představu počítáš pro rychlopřeklad času na jednu stránku? +-2 hodiny?
27.7.2024 12:55 - ShadoWWW
Spíš 4, se vším všudy včetně zasazení do InD v původní grafice.

U layoutu musíš počítat se sehnáním ilustrací, vytvořením několika Master Page, úprava ilustrací (budou tam efekty jako skvrny nebo blur přechody mezi ilustrací a zbytkem stránky), úprava fontů, vytvoření stylů…


A pokud bys chtěl lepší překlad než ten rychlo, na který si bude každý stěžovat, tak musíš aspoň měsíc dva vyhradit na překladový klíč herních frází apod. (A ideálně probrat s komunitou.)

A pak… stojí to za to strávit dva tři roky takovým překladem? Edice, která je téměř stejná, ale kvůli přefrázování ji musíš udělat zgruntu komplet celou? A nebylo by lepší přepracovat spîš JaD s tím, že se k tomu rovnou dopracuje i Bestiář podle nové edice? Ale to máš zas dva tři roky usilovné práce, možná víc.
27.7.2024 15:25 - sirien
Bakly: s JaD čekáme na 1) finální podobu změn, což zjistíme letos na podzim a 2) jestli se tyto dostanou do Licence nebo jestli Wizardi udělají šmelo a do Licence to nedají, zejména změny co nepůjdou rozumně opsat (což by bylo lhaní v porovnání s tím co teď tvrdí, ale má to bohužel precedenty v DnD historii a bylo by to v linii s jejich poslední agendou a snahami)

Osobně jsem lehce (!) nakloněný si myslet že po tom shitstormu s OGL si až tak moc šmela s licencovánim core pravidel nedovolí a nechají si to spíš pro věci jako obory a featy atp., ale asi bych na to moc nevsadil. Plus můžou fakt svinit a na oko uvolnit core pravidla, ale pak k nim nedat nějaké součástky jako třeba tagy zbraní na kterých teď zjevně budou stát Martial classy (stejně jako uvolnili Černokněžníka, ale bez použitelného spell listů).

Tzn co dál je most který přejdeme až k němu dojdeme (jiný žánr, já vím) - ideálně uděláme novou edici (což by se i mohlo sejít s vyprodáním současného vydání) se zapracováním změn, minimálně když Licence nedovolí nic víc tak vydáme minimálně nějaké neoficiální how to.
27.7.2024 15:41 - LokiB
ShadoWWW: taky záleží na předpokladu, jak dlouho tady s námi nová edice bude jako "ta hlavní". 5 let? 10 let? Víc? A to bude dost záviset od obchodního modelu, který v té době budou Wizardi mít a jaká bude jejich motivace k dalším edicím, nebo podedicím.
Přecházet z 4E na 5E dávalo smysl, protože 4E až tak oblébené nebylo a stále se hrálo 3.5E a PF1. Což 5E úspěšně zválcovalo. Jak to bude případně s novou edicí? Bůh ví.

K tomu "téměř stejná" ... uvidíme. Mně tam těch novinek přijde celkem dost, že to hru viditelně posouvá.

Ty překlad ze zkušenosti počítáš spíše jako projekt jednoho člověka. To by asi dneska už nemuselo platit, to zapojení by bylo asi rozumně větší. Takže třeba celkem rok, rok a půl práce. Vyplatí se to? Můj pocit je, že nová edice bude hranější než 2014, a to nejen proto, že postavy budou "mocnější" ... přijde mi z těch preview, že mají potenciál být i zábavnější ... tou škálou možností, které budou mít. A nemít CZ verzi by v tomhle byla škoda, že.

Čímž se dostáváme k JaD dle 2024. Doufám, asi jako všichni, že Wizardi nebudou v licencích prasit a že update JaD půjde udělat dle 2024 DnD. Pak má určitě větší smysl updateovat JaD než překládat DnD 2024 ... má to komerční potenciál, je to v CZ oblíbené a v něterých ohledech vylepšené DnD.
27.7.2024 16:37 - ShadoWWW
Licence má být zveřejněna až po vydání MM, takže až v březnu 2025. Letošní podzim nic neřekne.
27.7.2024 17:17 - LokiB
Vydaji tedy novou edici bez licence?
27.7.2024 17:23 - sirien
Letošní podzim ukáže rozsah změn a případných nutných úprav a oprav JaD, což je z pohledu nějaké práce na tom docela hodně.

Loki: ten přechod tady bude úplný bez ohledu na cokoliv, obávám se - ty změny nejsou tak velké aby to bylo brané jako nová edice, takže to lidi prostě přijmou jako update (o tom že ty změny jsou populistické/populární protože víc bonusů atp nemluvě)

Na druhou stranu co by mohlo věci usnadnit je, že tam bude nejspíš velká recyklace velké části textů, které nebude potřeba překládat znovu. Na třetí stranu to může být příležitost updatenout původní překlad na současnou úroveň kvality překladů.

Zároveň bych popravdě varoval před přístupem "máme JaD takže překlad je už jedno" - Zaprvé viz výše možné problémy s licencí u JaD, zadruhé JaD mají přecejen určitý posun oproti původnímu DnD (k lepšímu nebo horšímu, nechám na posouzení každého soudruha, ale ten posun tam nepopiratelně je) a pokud chceme mít v komunitě pořád up to date DnD, tak prostě je potřeba mít DnD a zatřetí narovinu, JaD mají s překladem silně symbiotický vztah a absence aktuálního komunitního překladu DnD by jim dlouhodobě uškodil.
27.7.2024 19:10 - LokiB
sirien: dilema překlad vs update JaD není výlučné, určitě je možné obojí. Je však třeba vzít v úvahu, že lidí, která by chtěli pracovat na obojím současně bude "asi málo" (domněka). A co určitě nechceš (nebo nechceme), je špatný fanouškovský rychlopřeklad, který tu budu strašit 10 let a JaD z něj nebudou chtít přebírat (protože kvalita) a jít proti němu moc synergie přinášet nebude.

aby to nevyznělo nějak pesimisticky, já budoucnost nové edice DnD / updatu JaD vidím zatím celkem pozitivně :)

Pro přispívání do diskuse se musíš přihlásit (zapomenuté heslo). Pokud účet nemáš, registrace trvá půl minuty a 5 kliknutí.

Věděli jste, že...
Na d20.cz můžete mít svůj vlastní blog. Pokud chcete napsat o nečem, co alespoň vzdáleně souvisí s RPG, můžete k tomu využít našeho serveru. Tak proč chodit jinam? >> více <<
Jak se chovat v diskuzích
Přehled pravidel pro ty, kteří k životu pravidla potřebují. Pokud se umíte slušně chovat, číst to nemusíte. >> více <<
Formátování článků
Stručné shrnutí formátovacích značek zdejších článků, diskuzí, blogů a vůbec všeho. Základní životní nutnost. >> více <<
ČAS 0.082723140716553 secREMOTE_IP: 3.139.103.49