Tak co se týče jmen, tak podobně jako Zdenislav se snažím používat jména alespoň přibližně podle jazyka, kterým se v dané zemi mluví. (Mají tak alespoň podle jména větší možnost poznat cizince….:)
Vesničany pojmenovávám také v jazyce dané země, ale vesměs příjmením, popřípadě jménem i příjmením, pokud je ta osoba něčím významnější pro děj. Příjmení používám proto, že hráči se pohybují často v nepřátelsky naladěném prostředí a familiérnost, který by mohla vzniknout používáním jen jejich jmen by nemusela být příliš na místě.
Tím ale nechci říct, že nepoužívám i jednoduché označení pouhým jménem. Třeba když hráče osud na čas zavane třeba do nějakého kláštera, pak je to úleva i pro mě, když můžu jednoduše popisovat: bratr Dominik, bratr Joachym…atd.
(Ovšem nejvíce jsem asi pyšný na jména, které jsem kdysi přidělil jedné trojici trpasličích bratrů – jmenovali se Mogul, Madit a Mazut. :)