Abych rozsekl diskuzi o názvem kategorií nestvůr, tak tedy takto:
Balhannoth - Balhanot
Githzerai - Githzerai (zůstává jak je, je to v klíči, má to širší souvislosti)
Chuul - Chuul - z kdovíjakého důvodu je to v klíči, neměnil bych to z rozmaru
Gibbering Beast - Blektající tvor (opět je to v klíči, osobně znám též výraz blekotat, ale rychlá inspekce netu ukazuje, že řada lidí říká blektat, máte někdo info o tom, že by je jeden výraz byl správný?)
Battlebriar - Trnivec/Trnovec/Vřesoboj/Ostnáč/Ostník/ (respektuje obě části překládaného názvu)
Dark One - Temník/Temnec/Temnouš/Černavec/Černava/Tmavec (respektuje původní slovo a jde dobře z pusy, nezní jak název brouka)
Quickling - Rychlouš/Rychlovec/Hejblík/Mrsk/Prchlík/Kvapník (budeme respektovat překladatelský trend Drizzta)
Tímto děkuji všem zúčastněným, další kolo se bude týkat názvů jednotlivých dílčích nestvůr a budete mít šanci se vyřádit.